Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hibi-sama
Miłośnik Yaoi
Dołączył: 07 Lip 2010
Posty: 194
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: okolice Łodzi Płeć:
|
Wysłany: Pon 14:58, 17 Lut 2014 Temat postu: |
|
|
Hibi-sama napisał: | Hibi-sama napisał: | "Zakochany Tyran" już wpadł w moje łapki!!! Nad moimi studentami właśnie zaświeciło słoneczko |
Od 72 godzin mogę poszczycić się tomem 3!!! |
Tom 4 właśnie zawitał w moje skromne progi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Floraa
Dołączył: 12 Gru 2011
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Wto 13:22, 18 Lut 2014 Temat postu: |
|
|
Ja też już mam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kuma
Yaoi Amator
Dołączył: 18 Lip 2013
Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Wto 17:09, 18 Lut 2014 Temat postu: |
|
|
Ja zawsze kupuję dzień po premierze
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kumiko
Yaoi! YAOI!
Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Mała wioska zwana Kraków
|
Wysłany: Śro 2:08, 19 Lut 2014 Temat postu: |
|
|
Ja tam od kopa zrobiłam prenumeratę na 8 tomów i mam z główki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
MiniTiger
Dołączył: 13 Cze 2012
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Nie 16:57, 15 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Zauważyliście że dodatkowy rozdział tomu 5 o ten [link widoczny dla zalogowanych] jest całkiem inaczej przetłumaczony niż ten tu po angielsku? całkowicie inny sens wszystko inne niż w polskim tomie z kotori
daje jedną stronę dla porównania ( to na czerwono to tłumaczenie kotori) ale dalej też bardzo się różni, ja jak to ja chciałabym wiedzieć która wersja jest prawdziwa i jej się trzymać XD naprawdę nie spodziewałam się aż takich wielkich różnic gdy kupowałam tomiki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Floraa
Dołączył: 12 Gru 2011
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Czw 22:47, 19 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Może myślą,że polskie społeczeństwo nie jest na to gotowe :P żeby tłumaczenia było dosłowne :P Ja mam tomiki po polsku, po angielsku i japońsku :D Wszystkie się różnią, ale nie aż tak :P
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
marissa.bieber2
Dołączył: 21 Lut 2011
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć:
|
Wysłany: Pią 23:21, 12 Cze 2015 Temat postu: |
|
|
Pamiętajcie, że kotori tłumaczy z japońskiego... mogli tłumaczyć łagodniej, nieco zacenzurować, jednak zawsze to na podstawie oryginału... zaś angielscy fani mang często tłumaczą od hiszpanów albo chińczyków... sens wypowiedzi już dawno mógł się zapodziać po drodze xD No i język japoński jest jednak jedyny w swoim rodzaju... przyznacie, że ciężko wiele rzeczy przewalić na polski ;_;
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Lenka0123
Dołączył: 17 Lis 2015
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Polska Płeć:
|
Wysłany: Pon 16:46, 27 Cze 2016 Temat postu: |
|
|
po obejrzeniu anime, zakochałam się w Koisuru Boukun , chyba kupię sobie mangę :) mimo że już skończyłam czytać angielską wersję ;)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|